contacto@katabasisrevista.com

Ilustración: Paulo Cañón

Ixkozauki Hermosillo y Paulo Cañón

Dividido entre dos lenguas, Joan Margarit logró llevar las palabras más diáfanas a su poesía y diluir cualquier conflicto de identidad lingüística hablando de las verdades de su vida. Durante tres décadas el catalán fue la lengua de su obra y el castellano la lengua de la rigurosa traducción que él mismo hacía de sus libros, siendo capaz de crear cierta armonía entre ambas culturas a través de su poesía. Joan nació en medio de la Guerra Civil, criado por una abuela analfabeta y obligado a olvidar su raíz catalana.

No sólo su niñez fue marcada por una sombra de tragedia, pues en su vida tuvo que enterrar a sus dos hijas, Joana y Anna, dejándolo en plena soledad. Encontró en la escritura un bálsamo para la tragedia, de ahí uno de sus poemarios más célebres e incluso con mayor distribución que cualquier novela, Joana del 2002. Construyó un refugio o más bien un templo para la soledad y el dolor.

Fue un poeta que construyó casas. O un arquitecto que construyó poemas. Los oficios más antiguos de la humanidad, quizá precedidos por la medicina según sus palabras, donde se busca el refugio a través de la belleza. Vivió sus últimos días en un bastión alejado, una casa en un pueblo a las afueras de Barcelona, donde hay una biblioteca con su nombre pero donde nunca fue invitado a leer sus poemas.

Ganador de múltiples premios literarios como el Cervantes (2019), el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana (2019), Premio Vicent Andrés Estellés de poesía (1981) y el Premio Nacional de Poesía (2008).

Algunos libros:

Cantos para la coral de un hombre solo (1963)

Predicación para un bárbaro (1979)

Poesía amorosa completa (1980-2000) (2001)

Joana (2002)

Arquitecturas de la memoria (2006)

Para tener casa hay que ganar la guerra (2018)

Margarit en sus propias palabras:

    • El niño no palpa hasta muy tarde lo que es la tragedia. Y no ha parado desde la Ilíada. Somos una especie absolutamente rutinaria en ese sentido.
    • La belleza sola puede ser una cosa terrible.
    • Si el poema es bueno, como sucede en la música, procura un consuelo.
    • Mi sombra es sólo un error, / viene de sitios más gélidos: / tu corazón y tus manos.
    • (…) Por más bello que sea, un buen poema / ha de ser siempre cruel.
    • El mal poeta es aquel que cree que solo debe producir belleza. La belleza, cuando vulnera la verdad, pierde los peligros que conlleva.
    • El amor vence al miedo y se lleva todo peligro. Te enamoras de esa persona bondadosa, a la que falta toda la maldad, que es el bien en esencia. Por tanto, indefensa para la vida, porque quienes salimos adelante lo hacemos con maldad.
    • Puede que el tema global de toda la buena poesía sea la intemperie. Vamos allí y vamos a ver qué hay. Y eso se puede lograr porque la verdad siempre es un consuelo.
    • La pérdida es importante. Si no, la vida se resolvía tomando una cápsula de soma, como en Un mundo feliz, de Huxley.
    • Viajar vale la pena si descubro un poeta.
    • La libertad es una librería. / Ir indocumentado. / Las canciones prohibidas. / Una forma de amor, la libertad.
    • Puedes escribir prosa en la lengua que tu sepas, pero con la poesía has de empezar el poema en tu lengua materna. Si pasas revista al canon, verás que no hay un puñetero poeta que no escriba en su propia lengua materna.
    • ¿Y qué quiere decir elegíaca? Yo no sé lo que es eso. Yo sé de matemáticas y de cálculos de estructuras, para que tu casa no se caiga. De odas y elegías saben los profesores de literatura, yo no lo necesito. Sé lo que he de buscar para hacer un buen poema para un lector, porque es a él a quién consuela.
    • La lucidez no consiente adornos. Incluso cuando te permites una imagen, esta no puede estropear esa lucidez, porque es algo muy fino, a poco que la cargues con unos adornos se rompe. Por tanto, la lucidez implica el desnudo, pero no todos los desnudos son lúcidos, no todas las crudezas suponen lucidez.

 


Fuentes:

https://elpais.com/elpais/2020/12/21/eps/1608572087_646862.html

https://elcultural.com/joan-margarit-la-verdad-no-siempre-es-bella-este-es-el-gran-equivoco-romantico

https://www.joanmargarit.com/descubrimiento-de-un-poeta/

https://www.elespanol.com/cultura/20191114/poemas-imprescindibles-joan-margarit-cervantes-dignidad-catalan/444456358_0.html

https://www.abc.es/cultura/libros/abci-cinco-fascinantes-poemas-joan-margarit-201911141425_noticia.html?ref=https:%2F%2Fwww.google.com%2F

https://elpais.com/elpais/2020/12/21/eps/1608572087_646862.html

https://elcultural.com/joan-margarit-la-verdad-no-siempre-es-bella-este-es-el-gran-equivoco-romantico

Ixkozauki Hermosillo

Ixkozauki Hermosillo

Director de Edición

(Guadalajara, 1996)
Experto en garabatos, poeta, aventurero, ladrón de momentos, fotógrafo aficionado, músico en paro y cocinero de ocasión. Ganador del concurso Creadores literarios FIL Joven 2012 y coautor de la antología La voz de los pasos (Mano Armada, 2018).

Paulo Augusto Cañón Clavijo

Paulo Augusto Cañón Clavijo

Redactor

Colombiano, periodista y lector de tiempo completo. Escribo para encontrarme. Apasionado del fútbol, la música, los elefantes, las mandarinas y los asados.

Total Page Visits: 1190 - Today Page Visits: 1
Share This